Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالتعليمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الالتزام بالتعليمات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El compromiso con la educación no es más que la continuación de esa noble tradición. El Gobierno está decidido a ofrecer oportunidades educativas equitativas en la periferia de la capital y se espera que pronto llegue el día en que los niños puedan asistir a la escuela en sus propias aldeas.
    وإن الالتزام بالتعليم ما هو إلا استمرار لهذا التراث النبيل، وقد قررت الحكومة تقديم الفرص التعليمية المتعادلة في الأحياء البعيدة عن العاصمة وتأمل أن يأتي اليوم الذي يتمكن فيه الأطفال من الذهاب إلى المدرسة في قراهم سريعاً.
  • Las Partes preparan periódicamente informes generales sobre la educación académica y no académica, ya que reconocen que es necesario que exista un adecuado nivel nacional de compromiso respecto de la educación medioambiental para que se logre un cambio sistémico y duradero de los comportamientos.
    تقدم الأطراف تقارير شاملة بانتظام عن التعليم الرسمي وغير الرسمي، اعترافاً منها بأن المستوى الوطني الفعال للالتزام بالتعليم البيئي هو أمر ضروري إذا ما أُريد التوصل إلى تغيير في السلوك بشكل منتظم ودائم.
  • Además, la Ley No. 2001-054 de 19 de julio de 2001, sobre la obligatoriedad de la enseñanza básica, estipula en su artículo 2 que “se considerará responsables del niño a su padre o su madre ”.
    وعلاوة على هذا، فإن القانون رقم 2001-54 الصادر في 19 تموز/يوليه 2001، الذي يتناول الالتزام بالتعليم الابتدائي، ينص في المادة 2 منه على أن ” الأب والأم يُعتبران مسؤولين عن الطفل “.
  • En el párrafo 653, la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se esforzara más por evaluar y vigilar el estricto cumplimiento de las instrucciones administrativas en materia de contratación, remuneración y evaluación del desempeño de los consultores y contratistas individuales.
    وفي الفقرة 653، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبذل المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
  • Se acepta la recomendación de que la Administración se esfuerce más por evaluar y vigilar el estricto cumplimiento de las instrucciones administrativas sobre contratación y evaluación del desempeño de los consultores y contratistas individuales.
    قُبلت التوصية بأن تبذل الإدارة المزيد من الجهد في تقييم ورصد الالتزام الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم.
  • Artículo 59. Obligación de facilitar información o documentos y de dar instrucciones al porteador
    المادة 59- الالتزام بتقديم معلومات أو تعليمات أو مستندات إلى الناقل
  • Artículo 78. Ningún foro competente adicional
    المادة 57 59- الالتزام بتقديم معلومات أو تعليمات أو مستندات إلى الناقل
  • De este derecho clave obtienen todos los demás derechos y obligaciones en la esfera de educación.
    واعتبارا من هذا الحق الرئيسي تحصل على جميع الحقوق والالتزامات الأخرى في مجال التعليم.
  • El objetivo de igualdad entre los géneros en el ámbito de la enseñanza se basa en el compromiso de aplicar el documento de 1997 titulado Equidad entre los sexos: Un marco para las escuelas australianas.
    ويقوم هدف المساواة بين الجنسين في التعليم على الالتزام بوثيقة عام 1997 المعنونة ”الإنصاف بين الجنسين: إطار للمدارس الأسترالية“.
  • En el Curso Práctico se tomó nota de que todavía había que buscar las fuentes de financiación necesarias para aprovechar íntegramente las posibilidades de los activos espaciales en materia de educación.
    ولاحظت حلقة العمل أنه ما زال يتعين تحديد مصادر التمويل اللازمة لتطوير القدرة على الاستفادة بشكل تام من الموارد الفضائية في مجال التعليم، والالتزام بها.